À propos de ce cours
Forme complète de l'épée Tai Chi
1. Commencement - Beginning
2. "L'immortel montre le chemin" - "Immortal shows the way"
3. "Trois anneaux entourent la lune" - "Three rings encircle the moon"
4. "La grande ourse" - "Big dipper"
5. "L'hirondelle rase l'eau"- "The swallow skims the water"
6. "Balayer" à gauche, à droite - "Sweeping" left and right"
7. "La 1ère petite ourse" - "First Little dipper"
8. "L'hirondelle retourne au nid" - "The swallow returns to the nest"
9. "Le chat agile attrape la souris" - "The nimble cat catches the mouse"
10. "Le phoenix dresse la tête" - "The phoenix raises its head"
11. "L'abeille jaune revient à la ruche" - "The yellow bee returns to the hive"
12. "Le phoenix déploie l'aile droite" - "The phoenix spreads the right wing"
13. "La 2 ième petite ourse" - "Second Little dipper"
14. "Le phoenix déploie l'aile gauche" - "The phoenix spreads the left wing"
15. "Attendre le poisson" - "Wait for the fish"
16. "Le dragon avance" à gauche, à droite - "The dragon moves forward" left and right"
17. "L'oiseau retourne au bois pour dormir" - "The bird returns to the woods to sleep"
18. "Le dragon noir remue la queue" - "The black dragon wags its tail"
19. "Le dragon bleu sort de l'eau" - "The blue dragon comes out of water"
20. "Le vent fait tourner les fleurs (les feuilles) de lotus" - "The wind turns the lotus leaves"
21. "Le lion remue la tête" à gauche, à droite - "The lion shakes his head", left and right"
22. "Le tigre dresse la tête" - "The tiger raises his head"
23. "Le cheval sauvage bondit au dessus du ravin" - "The wild horse jumps above the ravine"
24. Se tourner et "Retenir le cheval" (ou "Tirer sur les rennes") - Turn and "rein up the horse"
25. "L'aiguille de la boussole" - "Compass needle"
26. "Déplacer la poussière du chemin dans le vent" - "Clean up the dust in the wind"
27. "Pousser le bateau dans le courant" - "Push the boat into the current"
28. "L'étoile filante poursuit la lune" - "The shooting star chases the moon"
29. "Le cheval céleste" - "The celestial horse"
30. "Lever le rideau le bambou" - "Raising the bamboo curtain""
31. "La roue de l'épée" à gauche, à droite - "The sword wheel" left and right"
32. "L'hirondelle prend de la boue" - "The swallow takes some mud"
33. "L'oiseau Rokh déploie ses ailes" - "The Rokh bird spreads its wings"
34. "Ramener la lune du fond de la mer" - "Pick up the moon from the bottom of the sea"
35. "Tenir la lune près de sa poitrine" - "Hold the moon close to your chest"
36. "Nazha mesure la profondeur de la mer" - "Nazha gauges sea depht"
37. "Le rhinocéros regarde la lune" - "The rhinoceros looks at the moon"
38. "Tirer sur l'oie sauvage" - "Pull on the wild goose"
39. "Le dragon bleu sort ses griffes" - "The blue dragon shows its claws"
40. "Le phénix déploie l'aile droite" - "The phoenix spreads its right wing"
41. "Enjamber la barrière" à gauche, à droite - "Step over the fence", left and right"
42. "Tirer sur l'oie sauvage" - "Pull on the wild goose"
43. "Le singe blanc offre des fruits" - "The white monkey offers fruit"
44. "Les fleurs tombent au sol" - "The flowers fall to the ground"
45. "La fille de Jade tisse et lance avec la navette" - "The Jade girl works at the shuttle"
46. "Le tigre blanc remue la queue" - "The white tiger wags its tail"
47. "Le poisson saute dans l'antre du dragon" - "The fish jumps into the dragon's lair"
48. "Le dragon noir s'enroule autour du pilier" à gauche, à droite - "The black dragon wraps around the pillar" left and right
49. "L'immortel montre le chemin" - "Immortal shows the way"
50. "Tenir un bâton d'encens" - "Hold an incense stick"
51. "Le vent chasse les fleurs de prunier" - "Wind blows away the plum blossoms"
52. "Tenir une tablette d'ivoire" - "Hold an ivory tablet"
53. "Prendre l'épée et retourner à l'origine" - "Hold the sword and return to origin"
En supplément dans le PDF, la liste des mouvements et la description d'une épée Tai Chi.
Cours connexes
Commentaires (0)
